Frauenlyrik
aus China
雪 |
Schnee |
雪纷纷扬扬地飘落 | Der Schnee rieselt schwebend herab |
像一场巨大的悲伤 | Wie ein tiefster Trauerfall |
给万物披上了一层白纱 | Hängt er allen Dingen eine Lage weiße Gaze um |
雪欲欲跃试 | Der Schnee versucht ungeduldig |
慢慢地占领我的小屋 | Langsam mein Haus zu erobern |
停歇在半遮半掩的门扉上 | Ich raste am halb bedeckten, halb versperrten Tor |
带着无声的叹息和圣洁的赞美 | Mit tonlosen Seufzern und heiliger Bewunderung |
是它让我明白了 | Er lässt mich verstehen |
这个世界上 | Wie viele unsichtbare Wunden |
还有许多隐形的伤口 | Es noch gibt auf dieser Welt |
正等待着填充和修复 | Ich warte darauf, gefüllt und wiederhergestellt zu werden |
它可以孕育新生 | Er kann neues Leben gebären |
让我从中感受到故乡的气息 | Und lässt mich von nun an den Atem der Heimat spüren |
以至于使万物脱胎换骨 | Bis alle Dinge das alte Ich abgelegt |
唤醒一个春天 | Und einen Frühling wachgerufen haben |